Profile Facebook Twitter My Space Friendster Friendfeed You Tube
Kompas Tempo Detiknews
Google Yahoo MSN
Blue Sky Simple News Simple News R.1 Simple News R.2 Simple News R.3 Simple News R.4

Saturday, June 12, 2010

History of Indonesian names

In the year 1847 in Singapore published an annual science magazine, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (JIAEA, BI: "Journal of the Indian Archipelago and East Asia")), which is managed by James Richardson Logan (1819-1869), a Scotsman who reaching legal scholars from the University of Edinburgh. Then in 1849 an expert in ethnology of the British nation, George Samuel Windsor Earl (1813-1865),
incorporating itself as a magazine editor JIAEA.
In 1850 JIAEA volume IV, pages 66-74, Earl wrote an article "On The Leading Characteristics of the Papuan, Australian and Malay-Polynesian Nations (" The Leading Characteristics of Nations in Papua, Australia and the Malayo-Polynesian "). In his article was Earl asserts that it was time for the people of the Indian Archipelago or Malayan Archipelago to have a unique name (a Distinctive name), because the Indian name is not appropriate and is often confused with the mention of another Indian. Earl filed two options name: Indunesia or Malayunesia ("nesos" in Greek means "island"). On page 71 an article was written (translated to Indonesian than English):
"... Penduduk Kepulauan Hindia atau Kepulauan Melayu masing-masing akan menjadi "Orang Indunesia" atau "Orang Malayunesia"".
Earl himself has said choosing a name Malayunesia Islands (Malays) than Indunesia (Ocean Islands), because Malayunesia perfect for races Malays, while Indunesia can also be used to Ceylon (now Sri Lanka's title) and Maldives (foreign title to the Maldives Islands). Earl also argues that Melayu language used throughout the archipelago. In his writing was Earl's use of the term and did not use the term Malayunesia Indunesia.

In Volume IV JIAEA also, pages 252-347, James Richardson Logan wrote the article The Ethnology of the Indian Archipelago ("Ethnology of the Indian Archipelago"). In early writings, Logan also stated the need to name specific to the islands of our homeland, because the term Indian Archipelago ("Indian Archipelago") is too long and confusing. Logan then picked up a discarded Indunesia Earl, and the letter u replaced with the letter o to his words better. Thus was born the term Indonesia.

For the first time the Indonesian word appeared in the world with 254 pages printed on Logan in writing (translated into Indonesian):
"Mr Earl menyarankan istilah etnografi "Indunesian", tetapi menolaknya dan mendukung "Malayunesian". Saya lebih suka istilah geografis murni "Indonesia", yang hanya sinonim yang lebih pendek untuk Pulau-pulau Hindia atau Kepulauan Hindia"

When proposing the name "Indonesia" Logan does not seem to realize that in future the name will be the official name. Since then Logan has consistently used the name "Indonesia" in his scientific writings, and the use of this term is slowly spreading among the scientists of ethnology and geography.

In 1884 a professor of ethnology at the University of Berlin, named Adolf Bastian (1826-1905) published a book Indonesien oder die Inseln des Malayischen Archipel ("Indonesia or islands in the Malayan Archipelago") of five volumes, containing the results of her research when wandering in the islands in 1864 until 1880. Bastian's book is a popularized the term "Indonesia" among the Dutch scholar, so that could arise assuming that the term "Indonesia" Bastian's creation. Opinion that is not true that, among others listed in Encyclopedie van Nederlandsch-Indie in 1918. In fact, Bastian adopted the term "Indonesia" was from the writings of Logan.

Natives who first used the term "Indonesia" is Suwardi Suryaningrat (Ki Hajar Dewantara). When banished to Holland in 1913 he founded a press agency under the name Indonesische Press-bureau.

Indonesisch Name (Dutch pronunciation for "Indonesia") was also introduced as a substitute Indisch ("Indies") by Prof. Cornelis van Vollenhoven (1917). Accordingly, inlanders ("native") is replaced with Indonesier ("Indonesian").

No comments:

Post a Comment

 
Copyright © 2010 - All right reserved | Template design by Herdiansyah Hamzah | Published by Jurnalborneo.com
Proudly powered by Blogger.com | Best view on mozilla, internet explore, google crome and opera.